CN/ EN/ FR/ DE/ ES/ JP
Ergebnis des Astra & minedition Internationalen
Bilderbuch-Schreibwettbewerb 2022-2023

Beim Astra & minedition Internationalen Bilderbuch-Schreibwettbewerb 2022-2023 gingen insgesamt 2.248 Manuskripte aus 83 Ländern ein, beide Zahlen übertreffen die des vorherigen Wettbewerbs bei weitem.


Wir danken allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern für ihre fantastischen Einsendungen und sind begeistert von all den tollen Geschichten, die sie für Kinder geschrieben haben. Ohne Sie wäre dieser Wettbewerb nicht so ein Erfolg geworden.


Sechs Monate lang hat unsere sechsköpfige internationale Jury die Manuskripte gesichtet und 11 Preisträger ausgewählt. Wir freuen uns, die Gewinnerliste bekannt zu geben. Herzlichen Glückwunsch an die Gewinner!


Goldpreis (2 Gewinner)
Autorin: Johanna Klement
Titel: Chamäleon-Rot
Sprache: Deutsch
Land: Deutschland
Kommentar der Jury
Chamäleon-rot zeichnet sich durch eine originelle Auseinandersetzung mit dem zeitlosen Thema "Selbstfindung" in Kinderbilderbüchern sowie ein faszinierendes Gefühl von Authentizität aus. Die Autorin verbindet geschickt die Eigenschaften eines schüchternen Kindes mit denen eines Chamäleons und spiegelt damit den inneren Zustand des Kindes wider: ein Kind, das einem Chamäleon sehr ähnlich ist, dem aber die begehrteste Superkraft fehlt: die farbwechselnde Tarnung. Wenn er sich tarnen könnte, müsste er nicht so viele Menschen begrüßen und mit ihnen interagieren! Die Ich-Erzählung ermöglicht es den Lesern, die Unsicherheiten und Herausforderungen, mit denen ein schüchternes Kind bei der Kontaktaufnahme konfrontiert ist, hautnah mitzuerleben. Das positive Ende vermittelt die wichtige Botschaft der Geschichte: Wir sollten unsere Einzigartigkeit schätzen und nicht immer versuchen, uns zu verändern, um den Erwartungen der Gesellschaft zu entsprechen.
Autorin: Mengxing Lan (兰梦醒)
Titel: Manchmal, ganz plötzlich... (有时,突然……)
Sprache: Chinesisch
Land: China
Kommentar der Jury
Poesie für Kinder strotzt oft vor Fantasie, und dieses Gedicht, Manchmal, ganz plötzlich..., schildert nicht nur eine Reihe fantastischer Szenen, die vor Neugier auf die Erkundung der Welt nur so strotzen, sondern kann auch als eine kreativ neu interpretierte Perspektive auf das tägliche Leben gesehen werden. Felsen, Wolken, Flüsse, Bäume, der Mond, Katzen, Schnecken, Elefanten, die Luft, die Zeit, das Meer und andere natürliche Elemente sind mit ungewöhnlichen Eigenschaften und Verhaltensweisen ausgestattet, die vielschichtige Metaphern und Bedeutungen zum Ausdruck bringen. Dies vermittelt die gute Einstellung der Autorin zum Leben, und durch eine kindliche, humorvolle und unbändige Fantasie entlockt sie den Lesern Lachen und Resonanz und ermutigt den Entdeckergeist: Selbst in den Routinen des Alltags können wir unendlich viele Wunder und Überraschungen entdecken, wenn wir bereit sind, unser Herz zu öffnen und die Welt mit Begeisterung und Liebe zu umarmen. Es ist davon auszugehen, dass jeder, der dieses Gedicht liest, seine Stimmung aufhellt und seinen Geist erhebt.
Kodansha Award
Autorin: Jenny Guillaume
Titel: Ein Oktopus auf meinem Kopf (Un poulpe sur la tête)
Sprache: Französisch
Land: Frankreich
Kommentar der Kodansha
Ein Oktopus auf meinem Kopf zeichnete sich durch seine außergewöhnliche Fähigkeit aus, Bilder allein durch Text auf natürliche Weise hervorzurufen. Die Geschichte dreht sich um einen Oktopus, der sich auf dem Kopf des Protagonisten niedergelassen hat. Während sie zusammenleben, wird der Oktopus allmählich größer und seine Farben ändern sich. Der Oktopus, der Protagonist, seine Freunde und die Erwachsenen sind alle überrascht, aber sie akzeptieren und ändern sich schließlich. Dies ist eine Geschichte von Akzeptanz, Lernen und Wachstum durch die Akzeptanz der absurden Realität und anderer, die anders sind - ein universelles Thema, das Kinder und Erwachsene heute gleichermaßen brauchen. Die Geschichte ist humorvoll, aber am Ende treibt sie uns die Tränen in die Augen und wir sind gespannt, was für ein wunderbares Bilderbuch es mit Illustrationen wäre.
Ehrenpreis (8 Gewinner)
Autor/-in Titel Sprache Land
Isabelle Collioud-Marichallot Die erstaunliche Sammlung von Stille
(L'étonnante collection de silences)
Französisch Frankreich
David McMullin Dieses Buch ist nicht...
(This Book is Not…)
Englisch USA
Takahashi Pechka
(タカハシ ペチカ)
Toto's Umweg
(トトのみちくさ)
Japanisch Japan
Ángeles Durini Alles
(Cualquier cosa)
Spanisch Argentinien
Ting Lei
(雷婷)
Mein super, super, super Kindergarten
(我的超超超超级幼儿园)
Chinesisch China
Hannah Brown Es war einmal ... Alle Erwachsenen waren Babys
(Once Upon a Time … All Grownups were Babies)
Englisch Israel
Payam Ebrahimi Der Tag, an dem Mr. Aggness ein Ei gelegt hat
(The Day that Mr. Aggness Laid an Egg)
Englisch Iran
Glenda Armand Die Reise von Stellabornia
(The Voyage of Stellabornia)
Englisch USA
Kommentare der Jurymitglieder
Foto von Masako Nagano

Ryoji Arai (Japan)
Ich bin sehr dankbar für die Gelegenheit, einer der Juroren dieses einzigartigen Bilderbuchwettbewerbs zu sein. Was mich glücklicher machte, war, die Manuskripte aus der ganzen Welt zu lesen. Diese Manuskripte aus verschiedenen Ländern ließen mich die Aufmerksamkeit und Leidenschaft spüren, die Menschen in verschiedenen Teilen der Welt für Bilderbücher haben. Als ich mir die Geschichten durchlas, stellte ich fest, dass mich die Unterschiede zwischen den Ländern und Regionen überhaupt nicht störten. Ich denke, Bilderbücher haben die Macht, kulturelle Unterschiede einzugrenzen. Als ich Manchmal, ganz plötzlich ..., einen der Gewinner des Goldpreises, las, wurde mir klar, dass dieses Manuskript sicherlich für die Gegenwart relevant war, aber sein "Spaß" uns noch lange begleiten würde, und es war ein Manuskript, das uns die "Universalität" des Bilderbuchs vor Augen führte. Ich habe mich sehr gefreut, an einem so freudigen Wettbewerb teilnehmen zu können, und ich hoffe aufrichtig, dass er auch in Zukunft fortgesetzt wird.

Ajia (China)
Die diesjährigen Manuskripte sind alle recht gut, jedes hat die Glitzerpunkte, und viele der Geschichten sind ziemlich inspirierend, so dass ich als Mitglied der Jury fand, dass es nicht so einfach war, die Gewinner auszuwählen. Ich habe mich besonders gefreut, dass die Manuskripte aus verschiedenen Ländern, Regionen und Kulturen stammten, aber die Aufmerksamkeit für die Kindheit und die Menschheit war so ähnlich, dass es eigentlich sehr natürlich war, die Geschichten zu verstehen und zu schätzen, nachdem wir die Sprachbarriere überwunden hatten, und die kindliche Laune in den Geschichten war sowohl vertraut als auch spannend. Ich denke, als die Welt noch jung war, gehörten wir wahrscheinlich alle zur gleichen Familie. Ich fand auch, dass einige der Themen sehr beliebt waren und verschiedene Schriftsteller sie auf unterschiedliche Weise berührten, in der Tat verschiedene Ausdrucksformen ausprobierten, aber für mich fühlte ich mich freudiger, wenn ich die originelleren Geschichten las. Aus dieser Perspektive war es in der Tat eine angenehme Erfahrung, Juror in diesem Wettbewerb zu sein.

Jill Davis (USA)
Es war mir eine Ehre, den Astra & minedition Internationaler Bilderbuch-Schreibwettbewerb zu beurteilen. Die Lektüre der Einsendungen gab mir einen Einblick in die Art und Weise, wie sich Autoren aus aller Welt vorstellen, Kindern Geschichten zu erzählen, und ich fand in ihnen eine Kombination aus Nachdenklichkeit, Emotionen, Magie und lebhafter Fantasie. Die Bilderbücher, auf die ich reagierte, waren diejenigen, die ich mir vor meinem geistigen Auge vorstellen konnte - diejenigen, die mich zum Lächeln brachten oder mich mit schönen Metaphern ansprachen, wie z. B. Manchmal, ganz plötzlich...; oder diejenigen, von denen ich mir vorstellte, dass junge Kinder sie immer wieder hören wollten, wie z. B. Chamäleon-rot. Ich liebe besonders eine Bilderbuchstimme, die sehr überzeugend und originell und absurd klingt. Das war bei Ein Oktopus auf meinem Kopf der Fall. Ich habe viel gelacht, und ich weiß, dass Kinder den Humor in jeder Phase, die die Figur erlebt, genießen würden. Ich möchte allen danken, die an dem Wettbewerb teilgenommen haben. Es ist immer ein Akt des Mutes, seine Arbeit mit anderen zu teilen, und ich bin zuversichtlich, dass ihr euch auf dem Weg zu den Bilderbuchautoren von morgen wiederfindet, wenn ihr weiterhin so hart arbeitet wie bisher.

Sabine Fuchs (Österreich)
Gute Bilderbücher brauchen nicht nur exzellente Bilder, sondern auch exzellente Texte. Gerade die reduzierte Textlänge erfordert kluge Wortwahl, Sprachwitz und vor allem Spielraum für individuelle Visualisierungen. Ebenso gefordert ist eine empathische Erzählhaltung, wie auch eine immer wieder aus neuen Perspektiven erzählte Geschichte mit diversen Akteur*innen. Die in diesem Jahr beim Astra & minedition Internationaler Bilderbuch-Schreibwettbewerb eingereichten Texte zeigen eine große Bandbreite an Themen (vom täglichen Weg in den Kindergarten, Freundschaft, bis hin zu philosophischen Fragen) genauso wie diverse Schreibweisen (von klassischem Geschichten-Erzählen in Prosa über Reimformen bis hin zu freier Assoziation). Das zeigt sich auch an den Siegertexten: Gedankenspiele, die zum Nachdenken anregen (Manchmal, ganz plötzlich...), eine Erzählung über inneres Wachsen (Chamäleon-rot) und die Geschichte einer fantastischen Tier-Freundschaft (Ein Oktopus auf meinem Kopf). Und alle sind so geschrieben, dass viel Raum für die Künstler, bleibt mit ihren Bildern ihre individuelle Lesart hinzuzufügen.

Sophie Van der Linden (Frankreich)
Es ist sicherlich nicht einfach, die Texte von Bilderbüchern losgelöst von ihrem Kontext zu lesen, der durch die Illustrationen, das Layout und das Format des Buches gebildet wird. Die eingereichten Texte, insbesondere die preisgekrönten, weisen die wesentlichen Merkmale eines Bilderbuchtextes auf: Mündlichkeit, Rhythmus, Sinn für Kürze und Einfachheit, die eine Ökonomie der Mittel darstellen, da sie sich nur in Ergänzung zu den Illustrationen voll entfalten können.

Dolores Prades (Brasilien)
Der Astra & minedition Internationaler Bilderbuch-Schreibwettbewerb versucht, die Bedeutung des literarischen Textes in einem Kontext wiederherzustellen, in dem Illustrationen den Bereich der Bilderbücher dominieren. Als Mitglied der Jurys habe ich im Laufe der Jahre beobachtet, dass die Präzision und der Ausdruck der Worte immer wichtiger werden. Was viele als das Leichte an Kinderbüchern ansehen, ist in Wirklichkeit ihre größte Herausforderung: Wie kann man ohne Übertreibung in einer poetischen und offenen Sprache vermitteln, die dennoch Raum für Illustrationen lässt. Der internationale Charakter des Wettbewerbs ist ebenfalls ein wichtiger Aspekt, da er eine sehr repräsentative Vielfalt an Themen und Erzählstilen ermöglicht.