女儿与鼠小弟
筱音爸爸
女儿第一次听鼠小弟的故事时,已经四岁半了。当时我还没有把握她是否能喜欢如此“简单”的绘本,可她毫不犹豫地接受了鼠小弟,读完一本又一本,听完一遍又一遍。
鼠小弟是那种能让女儿哈哈大笑的书。谁不喜欢能让自己哈哈大笑的书呢?鼠小弟的逗乐有点类似《猫和老鼠》,反反复复,而且非常直接。在《鼠小弟的小背心》中,鸭子和猴子的率先登场已经让你明明白白地知道,下面登场的家伙将越来越大,小背心将越来越不再成其为“鼠小弟的小背心”,可是当你看到后面陆续登场的海狮、狮子、马和大象时,你仍然忍不住感到惊喜和滑稽。恐怕鼠小弟成功获取孩子的心的秘诀,首先就在这“幽默”二字吧。
鼠小弟的幽默并不止在一册书中重复,它居然大胆到以“连续剧”的方式重复。在续集《鼠小弟的又一件小背心》、《又来了!鼠小弟的小背心》中,吸取教训的鼠小弟死活不肯再出借小背心了,可几经周折,小背心又遭遇了相似的命运。如果一口气连着将几本书读下来,并仔细琢磨不同场景中鼠小弟的神态和语言,或许你可以悟到“儿童的幽默”到底是怎样的东西。
女儿最喜欢鼠小弟表示拒绝的动作:一只手背在身后,另一只手平举起做摆手状。她模仿得惟妙惟肖,并且口中还念念有词:“不行、不行,绝对不行!”这句话一度成为她的“口头禅”。有时当我们请她做点儿什么事情时,她会用念书那么慢的语速说道:“不行——不行——绝对——不行!”不过,我从不按照女儿“字面上”的意思去理解。她的实际意思应该是:你光这么说是不行的,来扯一扯我的“小背心”吧,那样我才会考虑考虑的。——唉,天下哪有不爱耍赖的孩子呢。
鼠小弟的确是属于孩子们自己的书。抛开图画,它的语言也同样简单而且重复。我给女儿读了两三遍后,她就几乎全记住了。除了喜欢听大人给她讲故事,女儿也喜欢讲故事给其他的孩子或者她的布娃娃听,在这方面,鼠小弟是最佳的选择之一。听她讲鼠小弟别有一种趣味,有一次她成功地让一位八岁的“小哥哥”也喜欢上了鼠小弟。
去年北京国际书展上,我和女儿在日本白杨社的展位上发现了一本原版的《鼠小弟的小背心》。女儿特别高兴,翻开那书就开始讲故事:“小背心真漂亮。让我穿穿好吗?燕叛”“有点紧,还挺好看吧?”……她一边翻,一边讲,一边乐,惹得周围的人很惊讶:“这个小女孩的日语这么好哇!”其实别说日文,她汉字都认不得多少呢。她只是将鼠小弟的语言早已“吃”在肚子里了。
优秀的绘本是没有国界的。
|